当前位置:首页 > 生活常识 > 正文

利比亚洪水死亡人数攀升,搜救人员在被掏空的建筑物中搜寻1万名失踪人员

  

  

People look for survivors in Derna, Libya, Wednesday, Sept.13, 2023. Search teams are combing streets, wrecked buildings, and even the sea to look for bodies in Derna, where the collapse of two dams unleashed a massive flash flood that killed thousands of people. (AP Photo/Yousef Murad)

  德尔纳,利比亚(美联社)——周五,利比亚当局限制进入被洪水淹没的德尔纳市,以便搜救人员更容易在泥浆和被挖空的建筑物中挖掘,以寻找仍有1万多名失踪人员和据信已经死亡的人。这场灾难已经夺去了1.1万多人的生命。

  官员们警告说,由于水传播疾病的蔓延,以及周一凌晨两座大坝坍塌导致的爆炸性弹药的转移,令人震惊的死亡人数可能还会进一步上升。两座大坝坍塌导致洪水泛滥,淹没了整个城市。

  这场灾难给石油资源丰富的利比亚带来了一些罕见的团结。经过多年的战争和内乱,利比亚东部和西部的敌对政府分裂,这些政府得到了各种民兵部队和国际赞助人的支持。但反对派政府一直在努力应对这场危机,由于混乱、救援物资难以抵达受灾最严重的地区,以及德尔纳的基础设施遭到破坏,包括几座桥梁,恢复工作受到了阻碍。

  救援组织呼吁政府为他们进入该市提供便利,以便他们能够向幸存者分发急需的食物、清洁水和医疗用品。危机进入第四天,德尔纳显然缺乏中央监管,人们在该市的一些地区获得了物资和资源,但在其他地方却只能自己照顾自己。

  利比亚东部的卫生部长Othman Abduljaleel说,医疗队已经把尸体埋在城外和附近城镇的乱葬坑里。

  但官员们担心还有数千人尚未被找到。

  A man sits by the graves of the flash flood victims in Derna, Libya, Friday, Sept. 15, 2023. The death toll in Libya's coastal city of Derna has soared to over ten thousand as search efforts continue following a massive flood fed by the breaching of two dams in heavy rains, the Libyan Red Crescent said Thursday. (AP Photo/Yousef Murad)

  红十字国际委员会(International Committee of the Red Cross)非洲地区法医经理比拉尔·萨布洛(Bilal Sablouh)说,尸体“散落在街道上,被冲上岸,埋在倒塌的建筑物和废墟下。”

  “仅仅两个小时,我的一个同事就在德尔纳附近的海滩上发现了200多具尸体,”他说。

  潜水员也在搜索地中海沿岸城市附近的水域。

  阿德尔·阿亚德(Adel Ayad)在洪水中幸存下来,他回忆说,当时洪水涨到了他家大楼的四楼。

  他说:“海浪把人们从建筑物的顶部冲走,我们可以看到人们被洪水冲走。”其中有邻居。

  利比亚东部救护车和紧急服务中心(Ambulance and Emergency Service)总干事萨拉姆?费尔加尼(Salam al-Fergany)周四晚间说,将从德尔纳疏散居民,只允许搜救队进入。但周五并没有这样的撤离迹象。

  卫生官员警告说,死水为疾病打开了大门,但他们说,没有必要匆忙埋葬或把死者埋在乱葬坑里,因为在这种情况下,尸体通常不会构成危险。

  DERNA, LIBYA - SEPTEMBER 14: A view of buildings damaged in the flood due to Storm Daniel in Derna, Libya on September 14, 2023. (Photo by Hamza Al Ahmar/Anadolu Agency via Getty Images)

  “你有很多死水。世界卫生组织发言人玛格丽特·哈里斯博士在日内瓦对记者说:“这并不意味着尸体会造成危险,但它确实意味着水本身受到了所有东西的污染。”“所以你必须把重点放在确保人们能够获得安全的水上。”

  国际红十字会发言人伊梅内·特拉贝尔西警告说,泥浆中潜伏着另一种危险:该国旷日持久的冲突遗留下来的地雷和其他爆炸物。

  利比亚有二战时期遗留下来的爆炸物,但大多数来自2011年开始的内战。根据国际地雷和集束弹药监测机构的数据,2011年至2021年期间,利比亚约有3457人被地雷或其他剩余爆炸性弹药炸死或炸伤。

  特拉贝尔西说,即使在洪水发生之前,探测和清除地雷的能力也很有限。她说,洪水过后,爆炸装置可能被冲到了“新的、未被发现的地区”,在那里它们可能对搜索团队构成直接威胁,对平民构成长期威胁。

  DAM BREAK, FLOODING AFTERMATH, DERNA, LIBYA -- SEPTEMBER 13, 2023: 14 Maxar satellite imagery of the port facilities after the catastrophic flooding that struck the Libyan coastal city of Derna. Please use: Satellite image (c) 2023 Maxar Technologies.

  据利比亚红新月会称,截至周四,德尔纳有11,300人死于洪水。该救援组织称,另有10100人失踪,但其中许多人生还的希望渺茫。这场风暴还造成该国其他地区约170人死亡。

  利比亚媒体报道说,数十名苏丹移民在这场灾难中丧生。该国已成为中东和非洲移民逃离冲突和贫困到欧洲寻求更好生活的主要中转站。

  利比亚经常在雨季发生洪水,但很少造成如此大的破坏。科学家表示,这场风暴具有气候变化的一些特征,极端温暖的海水可能给风暴提供了更多的能量,使其移动得更慢。

  官员们表示,利比亚的政治混乱也造成了人员伤亡。德尔纳居民哈利法·奥斯曼(Khalifa Othman)说,他将灾难的严重程度归咎于当局。

  “我的儿子,今年毕业的医生,我的侄子和他的家人,我的孙子,我的女儿和她的丈夫都失踪了,我们还在寻找他们,”奥斯曼说。“所有人都感到不安和愤怒——没有做好准备。”

  ___

  美联社记者萨米·马格迪(Samy Magdy)在开罗,杰克·杰弗瑞(Jack Jeffery)在伦敦,杰米·基顿(Jamey Keaten)在日内瓦,艾比·休厄尔(Abby Sewell)在贝鲁特对本文也有贡献。

有话要说...