当前位置:首页 > 未命名 > 正文

联合国秘书长在大屠杀纪念活动上发表讲话,反对仇恨

  

  联合国秘书长古特雷斯周五在联合国大会大厅举行的大屠杀受害者纪念仪式开幕式上表示,仇恨正在以惊人的速度增长,世界必须强烈谴责分裂势力,特别是在10月7日以色列发生令人发指的恐怖袭击之后。

  联合国秘书长António古特雷斯说:“我们所有人——领导人和公民——都有责任倾听幸存者和受害者的意见,向他们学习,谴责这些可怕的危害人类罪,努力消除反犹太主义和一切形式的偏见、仇恨和不容忍,并找到一条通往所有人共享、安全和包容未来的道路。”

  他说:“在今天这个危险和分裂的世界,在哈马斯发动可怕的恐怖袭击几个月后,这一点尤其重要。在这次袭击中,许多无辜的以色列平民和其他国家的公民被杀害。”

  1月27日是一年一度的缅怀大屠杀受难者国际纪念日,纪念仪式的主题是表彰受害者和幸存者的非凡勇气。

  他还说,全世界必须下定决心“站起来反对仇恨和分裂的势力”。

  他说,助长大屠杀的反犹仇恨并非始于纳粹,也不是随着他们的失败而结束,而是在数千年的歧视、驱逐、流放和灭绝之前。

  “今天,我们正目睹仇恨以惊人的速度蔓延,”联合国秘书长说。“在网上,它已经从边缘变成了主流。”

  为了对抗仇恨,他敦促所有人大声疾呼。

  他说:“让我们永远不要在歧视面前保持沉默,永远不要容忍不容忍。”“让我们为人权和所有人的尊严大声疾呼。让我们永远不要忘记彼此的人性,永远不要放松警惕。”

  除了关于大屠杀的外联方案外,《联合国关于仇恨言论的战略和行动计划》还规定了国家和全球两级的战略指导。

  “对于所有面临偏见和迫害的人,让我们明确地说:你们并不孤单,”古特雷斯说。“联合国与你们站在一起。”

  “今天,在所有日子里,我们必须记住,妖魔化他人和蔑视多样性对每个人都是危险的,没有一个社会能幸免于不容忍和更糟糕的现象,对一个群体的偏见就是对所有人的偏见。”

  The former Auschwitz-Birkenau concentration camp in southern Poland.

  大会主席丹尼斯·弗朗西斯(Dennis Francis)在预先录制的视频致辞中说,促进关于大屠杀的纪念和教育,对于确保在任何情况下都不将灭绝种族罪视为正常或合理,并努力确保不再发生灭绝种族罪至关重要。

  他说:“今天,那些不幸丧生的人和幸存者是我们在联合国所做的一切背后的强大力量,这些努力是为了使子孙后代免遭战祸,促进和捍卫人权,并为一个更加公正与和平的世界而不懈努力。”

  受害者和幸存者的故事提醒我们,在世界各地仇恨言论激增、反犹太主义和仇外心理上升的背景下,“我们有责任打击仇恨和不容忍”。

  “我们不能也不应该自满,”他说。“今天和每一天,我们都必须再次承诺说的不仅仅是‘永不再来’。我们每天的生活都必须遵循这个信条。大屠杀必须永远成为对我们所有人的警告,提醒我们对普遍存在的仇恨、种族主义、偏见和不容忍保持警惕。”

  Sisters Selma Tennenbaum Rossen and Edith Tennenbaum Shapiro, survivors from Poland, address the UN Holocaust Memorial Ceremony, held in observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims.

  以色列大使吉拉德·埃尔丹表示,哈马斯10月7日对以色列的袭击是“种族灭绝的企图”。

  他说:“我们犹太人比其他任何人都更了解种族灭绝的含义。”“我们被迫害了几千年。希特勒把种族灭绝的含义烙进了我们的DNA。”

  但是,在10月7日,哈马斯“撕开了这个伤口”,他说着,拍着一颗黄色的星星,这是纳粹政权强迫犹太人佩戴的徽章,贴在他的翻领上。

  “在国际大屠杀纪念日……我站在这里,以以色列国的名义,以所有被纳粹和哈马斯杀害的人的名义,我发誓,我们不会忘记。”现在再也不会了。”

  Suitcases and bags confiscated from prisoners at a concentration camp in Auschwitz, Poland.

  在纪念这一国际日的声明中,联合国人权事务高级专员沃尔克·托尔克(Volker trk)表示,世界有责任审查大屠杀发生的原因,以确保不再重演。

  他强调,事实上,犯罪的规模涉及许多肇事者。

  他说,纳粹集中营和死亡列车都配备了人员,受害者往往是由警方认识的人指认出来的。

  他说:“无数旁观者对他们所怀疑的非同寻常、不人道的暴行视而不见,或者漠不关心。”“使大屠杀成为可能的非人性化——这种对他人缺乏同情和同情的深度和规模——是不可理解和可怕的。”

  他说,全世界对大屠杀的恐惧直接导致了75年前《灭绝种族罪公约》和《世界人权宣言》的通过,并促进了《欧洲人权公约》和一系列国际条约的通过,这些条约在暴政和贫困面前体现了平等、尊严和权利。他补充说,这些公约、原则和价值观必须永远得到维护。

  他说:“我们有责任寻求如何预防这些罪行的答案。”“如果我们不这样做,它们可能会再次发生。”

  今年的仪式由主管全球传播事务副秘书长梅丽莎·弗莱明主持,并邀请了一系列发言人、幸存者的证词和表演。

  发言的有联合国秘书长、第78届大会主席、以色列常驻代表和美国驻联合国特使

  监督和打击反犹主义。出生在被占领的波兰卢宾隔都的大屠杀幸存者克里斯蒂安·普菲尔(Christian Pfeil)在一份声明中分享了他的证词

  关于对罗姆人和辛提人的迫害。来自波兰的大屠杀幸存者伊迪丝·坦南鲍姆·夏皮罗姐妹和塞尔玛·坦南鲍姆·罗森姐妹也分享了她们的故事

  旁边是小提琴家多里娜的表演。其他的人

  佩特拉和帕特里克·盖尔巴特为这次活动做了贡献,他们演唱了一首曲子

  关于罗姆人康托尔·丹尼尔·辛格朗诵了纪念祷文。该仪式可在联合国网络电视上观看。

  ?联合国新闻(2024)-保留所有权利

有话要说...